بقره : وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَّ أَیَّاماً مَّعْدُودَةً قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِندَ اللّهِ
عَهْدًا فَلَن یُخْلِفَ اللّهُ عَهْدَهُ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ﴿ 80 ﴾ جزء 1
و گفتند> :جز روزهایى چند، هرگز آتش به ما نخواهد رسید . بگو>
مگر پیمانى از خدا گرفته اید؟ که خدا پیمان خود را هرگز خلاف نخواهد کرد
آنچه را نمى دانید به دروغ به خدا نسبت مى دهید؟
And they say: The fire (of punishment) will not touch
save for a certain number of days. Say: Have ye
received a covenant from Allah truly Allah will not
break His covenant or tell ye concerning Allah that
which ye know not?
یهودان بگفتند جزچند روز
نسوزیم درآتش قهروسوز
به آنان بگو برچنین ادعا
مگرعهدبستید باکبر یا؟
که هرگزخداوند ازآن قرار
تخلف نورزد درانجام کار ؟
ویااین که ازروی جهل وخیال
بگوئید اینهاست از ذوالجلال
باسلام . زیتون یک هم به پیوندهای ما اضافه شد وازمطالب هم استفاده شد که دوستان هم بهره مند شوند.