امروز باقران . ترجمه شعری . قران نامه مجد

 

بقره : وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَّ أَیَّاماً مَّعْدُودَةً قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِندَ اللّهِ  

 

عَهْدًا فَلَن یُخْلِفَ اللّهُ عَهْدَهُ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ    ﴿ 80 ﴾     جزء 1  

 

و گفتند> :جز روزهایى چند، هرگز آتش به ما نخواهد رسید  . بگو> 

 

مگر پیمانى از خدا گرفته اید؟ که خدا پیمان خود را هرگز خلاف نخواهد کرد 

 

آنچه را نمى دانید به دروغ به خدا نسبت مى دهید؟   

 
 

And they say: The fire (of punishment) will not touch 

 

 save for a certain number  of days. Say: Have ye 

 

 received a covenant from Allah truly Allah will not  

 

 break His covenant or tell ye concerning Allah that 

 

 which ye know not? 

 

یهودان بگفتند جزچند روز
 

نسوزیم درآتش قهروسوز
 

به آنان بگو برچنین ادعا
 

مگرعهدبستید باکبر یا؟
 

که هرگزخداوند ازآن قرار
 

تخلف نورزد درانجام کار ؟ 
 

ویااین که ازروی جهل وخیال 
 

بگوئید اینهاست از ذوالجلال


نظرات 1 + ارسال نظر
زیتون (تغذیه اعصاب وروان شناسی) چهارشنبه 10 آذر‌ماه سال 1389 ساعت 13:37 http://zatun1.blogsky.com

باسلام . زیتون یک هم به پیوندهای ما اضافه شد وازمطالب هم استفاده شد که دوستان هم بهره مند شوند.

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد