مولاعلی (ع) .ترجمه انگیسی وشعری. ابوالقاسم حالت

 

 

ذَهابُ البَصَرِ خَیرُمِن عَمیَ البَصیرَه .

 

A blind mind is far worst

 

Than blind eyes.

 

کوری چشم بهتر ازکوری دل است .

 

نزدهمه بی بصر. شود خواروخجل

 

وزکوردلی چوخربماند درگل

 

بگریز زتیرگی و روشندل باش

 

چون کوری چشم .بهتر ازکوری دل . 

 

نظرات 2 + ارسال نظر
باران یکشنبه 3 بهمن‌ماه سال 1389 ساعت 11:55 http://rainsecret.blogfa.com

.بالاخره
...ღ♥ღ
..ღ♥ღ
..ღღ♥ღ♥ღ♥ღ♥ღ♥ღ
...ღ♥ღ♥ღ♥ღ♥ღ♥ღღ
.......................ღ♥ღ
...........ღ♥ღ...ღ♥ღ
...........ღ♥ღ
...........ღ♥ღ.........ღ♥ღ.....ღ♥ღ
...........ღ..ღ♥ღ.......ღ♥ღ.....ღ♥ღ
...........ღ......ღ♥ღ.....ღ♥ღ.....ღ♥ღ
...........ღ♥ღ♥ღღ♥ღღ♥ღ♥ღ♥ ......ღ♥ღ
...........ღ♥ღღ♥ღ♥ღ♥ღღ♥ღღ♥........ღ♥ღ
....................................................ღ♥ღ
..........................@@..@@.............ღ♥ღ
..........................@@..@@.............ღ♥ღ
..............................@@................ღ♥ღ
..............................@@...............ღ♥ღ
قدم رنجه بفرمایید...خوشحال میشوم.
...............................................ღ♥ღ

باسلام .تشکرازحضورتان. آمدم واستفاده شد. موفق باشید.

زیتون (تغذیه اعصاب وروان شناسی) یکشنبه 3 بهمن‌ماه سال 1389 ساعت 17:53 http://zatun1.blogsky.com

ای بساتیزطبع کاهل کوش /که شدازکاهلی سفال فر وش
ای بساکوردل که ازتعلیم /گشت قاضی القضات هفت اقلیم
این راازسردرب یک مدرسه یاداشت کردم

باسلام .شعر زیبائی بود. موفق باشید.

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد