حضرت محمد ( ص) - 130



حضرت محمد (ص) - 130




اَلطاعِمُ الشّاکِر اَفضَلَ مِن الصّائِم الصّامِت




کسی که می خورد وشکرخدابجای می آورد بهتر ازکسی است


که روزه دارد وخاموش است .



One who eats and thanks God is better than one who


keeps the fast and remains silent.



ازنعمت یزدان مبین چشم مپوش


درشکر خداکه نعمتت داده بکوش


آنکاوخورد وشکرخدارابکند


بهترزکسی که روزه داراست وخموش


=


ترجمه شعری وانگلیسی


ابوالقاسم حالت


=


گردآوری: م.الف زائر




نظرات 1 + ارسال نظر
امیر.. دوشنبه 21 مهر‌ماه سال 1393 ساعت 11:28 http://www.sabetq1.blogfa.com

مولاعلی (ع) - 425

اَلاوَاِنّ الدّنیا دارُِِ لَم یُسلَم مِنها اِلّابِالزّهدِ فیها وَلایُنجی

مِنها بِشئیِِ کانَ لَها الِاُحرُیَدَعُ هذِهِ اللّماظَهَ لِاهلِها .

جهان خانه ای است ک کسی درآن ایمنی نیابد

مگر به کناره گیری ازآن وهیچ کس به آنچه

دردنیاست رستگارنمی شود مگر

آزاده ای که این ته مانده رابه اهل آن واگذارد.

The world is like a house in which nobody

is safe but one who retires from its

affairs ; and no one will be saved except

the freeman who can leave the world



to its wordly people.

کس ایمنی ازجهان غدارنداشت

جزآن که به مهر این جهان دل نگماشت

وزفتنه رها نشد جزآن آزاده

کاودنیارابه اهل دنیا بگذاشت

=

ترجمه شعری وانگلیسی

ابوالقاسم حالت

=

گردآوری : م.الف زائر

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد