حضرت محمد (ص)- 316



حضرت محمد (ص)- 316


کَفّارَهُ الذّنبِ النّدامَه .


کفاره گناه پشیمانی است .



Only repentance can wipe out a sin.



درجاده تنگ هرکه پویا باشد


این است سزای او که رسوا باشد


کفاره آن گناه کامروز کنی


افسوس وپشیمانی فردا باشد


=


ترجمه شعری وانگلیسی


ابوالقاسم حالت


=


گردآوری : م.الف زائر




حضرت محمد (ص) _ 315



حضرت محمد (ص)- 315



کَثرَهُ الُمزاحِ  تَذهَبُ بِماء الوَجهِ .



شوخی بسیار آبرو رابرباددهد.




   Unrestrained  joking can bring ruin on your  reputation.




آنکس که زان بیاوه هرلحظه گشاد


دیگربه کلام اوکسی گوش نداد


شوخی چو زحدگذشت وگردید زیاد


آخردهد آبروی مارابربـــــــــــــــــاد



=


ترجمه شعری وانگلیسی


ابوالقاسم حالت


=


گردآوری : م.الف زائر






حضرت محمد (ص) - 314



حضرت محمد (ص) - 314


کَثرَهُ الکِذبِ تَذهَبُ بِبَهاءالوَجهِ .


دروغ بسیار فروغ راازچهره می برد.



Lying wipes the glow from one's face



گوئی چو دروغ وراست کس پندارد


خوارت نگرد چو پرده زان بردارد


ازچهره برد دروغ بسیارفروغ 


یعنی که دروغ روسیاهی آرد



=


ترجمه شعری وانگلیسی


ابوالقاسم حالت 


=



گردآوری : م. الف زائر






حضرت محمد(ص)- 313



حضرت محمد (ص) -  313



قَلیلُ الِعلمِ  خَیرُُمِن کَثیرِ العِبادَه .



دانش کم ازعبادت بسیاربهتراست .



A little knowledge  is better  than too much worship.



دانایان رالطف الهی یاراست


نادان ببرخداومردم خواراست

دانش خود اگر کم است وبی مقداراست


ارزنده ترازعبادت بسیاراست

=


ترجمه شعری وانگلیسی


ابوالقاسم حالت

=


گردآوری : م.الف زائر




حضرت محمد (ص) - 312



حضرت محمد َ(ص) - 312



قُل خَیراََتُذکَربِخَیرِِ.



درباره دیگران به نیکی سخن گوی تادیگران نیز به نیکی ازتو یادکنند .




Speak  well of others   if you want to be remembered well.



آن کس که زبان به زشت گوئی بگشاد


ازدست زبان خلق دررنج افتاد


درباره هرکسی سخن نیکو گوی


تاخودهمه کس کندبه نیکی زتو یاد



=


ترجمه شعری وانگلیسی


ابوالقاسم حالت


=


گردآوری : م.الف زائر