اباعبدالله الحسین (ع):
ترجمه انگلیسی وشعر : مرحوم ابوالقاسم حالت
صاحبُ الحاجَهِ لَم یَکرِم وَجهَهُ عَن
سوالِک فَاکرِم وَجهَکَ عَن َردِّه .
نیازمند بادست درازکردن پیش تو. آبروی خودرا
حفظ نکرد. توباخودداری ازرد کردن او آبروی
خودراحفظ کن.
If a needy man does not save his
reputation by refraining from
askingyou, save yours by
grantin his request
محتاج چو پیش تو کند گردن خــــم
کن حاجت اورواو رنجش راکــــــم
اوریخت گر آبروی خود باخواهش
توحفظ کن آبروی خودرابه کــــرم