حضرت محمد (ص) - 258
خِیارُکُم اَحسَنُکُم اَخلاقاََ , اَلّذینَ یَالِفونَ وَیُولَفونَ .
بهترین شما خوشخوترین شماست که هم به سادگی
بادیگران خومی گیرد وهم دیگران بااو خومی گیرند.
The best of you are those who have good
natures associating well with others
and the others with them .
آن بیش تراست ازهمه عزت او
کو پیش تراست ازهمه درخوی نکو
هم خوگیرد به سادگی بادگران
هم می گیرند دیگران بااو خو
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م.الف زائر
=
حضرت محمد (ص) - 257
خِیارُالمومِنینَ القانِعُ وَشِرارُهُم الطّامِع .
تیکوترین مومنان قناعت پیشگان وبدترین آنان طمعکارانند.
The best men among believers are those who are content ; and
the worst of them are who are greedy,
جمعی که بلند همت وباخردند
ازحرص درهرکس وناکس نزدند
آن قوم که قانعند ازنیکانند
وآنان که طمعکاروحریصند بدند
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری: م.الف زائر
=
حضرت محمد (ص) - 256
خِصلَتانِ لاتَجتَمِعان فی موِمنِِ ؛اَلبُخلُ وَسَوءُالظّنِ بِالرزقِ .
دوخصلت درمومن جمع نشود ؛بخل وبدگمان بدون درباره روزی
There are two characters which can not be found
in a pious man ; avarice and suspicion about livelihood.
دور است خداپرست ازاین دوخصال
اول امساک وبخل اندر زرومال
دوم تردیدوسوءظن بردن وشک
دررزق رسانی خدای متعال
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م.الف زائر