اباعبدالله الحسین (ع)
ترجمه شعری وانگلیسی
مرحوم . ابوالقاسم حالت
=
اَعظَم النّاسِ قَدرامَن لَم یُبالِ الدّنیا فی یَدی مَن کانَت .
بلندپایه ترین مردم کسی است که به دنیا دردست
هرکس که باشد بی اعتنا بماند.
The most magnanimous of men is he who pays
no attention to the world , no matter who holds it
in his hands .
آن ازهمــــــــــــــه خلق گرانمایه تراست
کازاد زاندیشه نفع وضـــــــــــــــــرراست
دنیای دنی به دست هرکس که دراست
اورانه بدان میل ونه برآن نظراســــــــــت .
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م.الف زائر
اباعبدالله الحسین (ع) - 10
اَصبَحتُ وَلِیَ رَبّ ُُفَوفی وَالنّارُاَمامی وَالمَوتُ یَطلُبُنی وَالحِسابُ
مُحدقُُ بی , وَاَنَامُرتَهِنُُ بِعَمَلی , لااَجِدُمااُحِبُّ وَلااَدفَعُ مااَکرَهُ ,
وَالامورُبِیدِغَیری فَاِن شاءَ عَذّبَنی وَاِن شاءَعَنّی فَاَیُّ فََقَیرِِ
اَفقَرَمِنّی ؟.
چنانم که خداوند دربالای من قراردارد وآتش درپیش روی من است
,مرگ مرامی جویدووزشمارچشم به من دوخته است , من
درگرو اعمال خود هستم . آنچه رادوست دارم نمی یابم وآنچه
رادوست ندارم ازخوددور نمی توانم کرد, کارها بدست کسی
غیرازمن است , اگر بخواهد مراشکنجه می دهد واگربخواهد
مرامی بخشد, کدام بی چیزی ازمن ناتوان تراست ؟.
God is abive me and fire in front of me, death is in search
of me and the day of reckoning facing me.I am indebted
to my deeds . I can not find that which is after my heart,
nor ward off that which I dislike, all is in the hands of one
other than myself. He so wills . This being so , is there
any other man weaker than me?
برهرچه که می کنم خدارانظراست
آتش درپیش ومرگ درپشت سراست
کارم دردست کاریداری دگراست
ازمن چه کسی ضعیف وبیچاره تراست
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری: م.الف زائر
=