مولاعلی (ع ) - 1176
یاعَبیدَالدّنیاوَ العامِلینَ لَها, اِذاکُنتُم فِی النَّهارِتَبیعونَ
وَتَشتَرونَ وَفی اللّیلِ عَلی فراشِکُم تَتَقَلّبونَ وَ تنامونَ
وَفیما بَینَ ذلِک عَن الاخِرَهِ تَغعَلونَ وَ بِالعَمَلِ
تَسَوِّفونَ . فَمَتی تُفکِرونَ فِی الاِرسادِ وَ
تُندِمونَ الزّادَ وَ مَتی تَهتَدونَ بِامرالمَعادِ؟.
ای بندگان دیناکه گرفتارجهان هستید ,روز مشغول
خریدوفروشیدوشب دربستر خفته اید دراین بین از
آخرت غافلید واعمال آنرابه تاخیر می اندازیدپس کی
به فکر این هستید که راه رابیابید وازکارنیک
برای سفرآخرت زادراهی فراهم آورید؟
O men , who are involved in worldly affairs , you
are busy to deal with one another in the
daytime and asleep in the night s, neglectful
of the next world and its duties , at what time
will you think to find the right path
and provide yourselves with good deeds
for the day of judgement.
ای روزپی دادوستدبرده بسر
شب گرم به خواب راحت اندربستر
کی در صدی ک بهر دنیای دگر
آری به کف ازکارنکو زادسفر؟
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م.الف زائر
==
مولاعلی (ع) - 1175