اباعبدالله الحسین ع - 113
لایُکمَلُ العَقل الّا بِاتِّباعِ الحَقّ .
خرد کامل نمی گردد مگر ازراه حق پرستی
Perfection of wisdom consist in worship of God.,
شهرت که برد ترابه راهی باطل
دربین تو وعقل تو باشد حائل
تاکس نشود به حق پرستی واصل
هرگز خردش نیز نگردد کامل
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م .الف زائر
اباعبدالله الحسین ع - 112
لایَامَنُ یَومَ القیامَهِ اِلّامَن قَدخافَ اللّهَ فی الدّنیا.
جزکسی که دراین دنیا خداترس است هیچ کس دیگری
درروز رستاخیز ایمن نیست .
No one will secure in the next world except he who
fears God in this world.
آن کس که نشد پیروشیطان ر جیم
درحشر برد بهره زجنات نعیم
آن بیم درآن جهان ندارد زحساب
کزخشم خدادراین جهان دارد بیم
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م.الف زائر
اباعبدالله الحسین ع-111
لاتُنفِق اِلّا بِقَدرِ ماتَستَفید.
خرج مکن مگر به اندازه ای که ازآن سود بری
Balance your expenditure with the resulting profit.
آن جنس که باشد ثمرش بی ثمری
گرباخردی به هیچ قیمت نخری
آنقدربکن خرج کزآن یابی دخل
آنقدربنه مایه کزآن سود بری
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م.الف زائر
اباعبدالله الحسین ع- 110
لاتَمارینَ حَلیماوَلا سَفیها فَاِنَّ الحَلیمَ یُقَلِبُکَ
وَ السَفیهَ یُوذیکَ .
نه باشخص بردبارستیزه کن ونه باکسی که بی
خرداست زیرا بردبار باحلم خودترا زیروزبر می سازد
و بی خرد باجهل خودترا آزار می رساند.
.
Do not enter into a dispute with a forbearing man , nor with
a stupid person for the first one will upset you by
his patience and the second will hurt you
through his stupidity.
زنهارزبردبار و مجنون . زنهار
بااین دوهمان به که نجوئی پیکار
کان کارتو باحلم کند زیروزبـر
وین یک زجنون ترا رساند آزار.
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
-
گردآوری : م.الف زائر