اباعبدالله الحسین ع -10



اباعبدالله الحسین (ع)


10-اَصبَحتُ وَلِیَ رَبّ ُُفَوفی وَالنّارُاَمامی وَالمَوتُ یَطلُبُنی وَالحِسابُ

مُحدقُُ بی , وَاَنَامُرتَهِنُُ بِعَمَلی , لااَجِدُمااُحِبُّ وَلااَدفَعُ مااَکرَهُ ,

وَالامورُبِیدِغَیری فَاِن شاءَ عَذّبَنی وَاِن شاءَعَنّی فَاَیُّ فََقَیرِِ
اَفقَرَمِنّی ؟. 

چنانم که خداوند دربالای من قراردارد وآتش درپیش روی من است

,مرگ مرامی جویدوروزشمارچشم به من دوخته است , من
درگرو اعمال خود هستم . آنچه رادوست دارم نمی یابم وآنچه

رادوست ندارم ازخوددور نمی توانم کرد, کارها بدست کسی

غیرازمن است , اگر بخواهد مراشکنجه می دهد واگربخواهد

مرامی بخشد, کدام بی چیزی ازمن ناتوان تراست ؟. 


God is above me and fire in front of me, death is in search
of me and the day of reckoning facing me.I am indebted

to my deeds . I can not find that which is after my heart,

nor ward off that which I dislike, all is in the hands of one

other than myself. He so wills . This being so , is there

any other man weaker than me
?

برهرچه که می کنم خدارانظراست

آتش درپیش ومرگ درپشت سراست

کارم دردست کاریداری دگراست

ازمن چه کسی ضعیف وبیچاره تراست

ترجمه شعری وانگلیسی

ابوالقاسم حالت

گردآوری: م.الف زائر

کتاب هزارگوهر کلمات گهربار مولاعلی ع - حدیث شماره539



مولاعلی ع

539 «طوبى لِکلِّ نادِمِِ عَلى زَلَّتِه مُستَدرِکِِ فارِط َعَثرَتِهِ» 


خوش بحال هر کسى که از لغزش خودش پشیمان 

شود و در پى جبران خطاى گذشته ‏اش باشد

    خوش آن کس که نادم بود از خطا
    دلش گردد آزرده از ناروا 
 بجبران جرم و گناهان پیش،
کند سعى و کوشش از اندازه بیش‏
=
 کتاب  هزارگوهر
سیدعطاء الله مجدی
=
گردآوری : م. الف زائر



کتاب هزارگوهر کلمات گهربار مولاعلی ع - حدیث شماره538

 

مولا علی ع


538 «طوبى لِمَن صَلُحَت سَریرَتُهُ وَ حَسَنَت

 عَلانیَتُهُ وَ عَزَلَ عَنِ النّاسِ شَرُّهُ»

 خوش بحال کسى که باطن و ظاهرش خوب 

و شرّش از مردم دور باشد

    خوش آن کس که نیک است او را نهاد
    بود ظاهرش خوب و دل نیز شاد
 بدورند مردم از آزار او
 نباشد سر بار کس بار او
=
 کتاب هزارگوهر
سیدعطاء الله مجدی
=
گردآوری : .م. الف زائر


اباعبدالله الحسین ع - 9



اباعبدالله الحسین (ع)

9-اِصبِرعَلی ماتَکرَهُ فیما یَلزِمُکَ الحَقَّ

وَاصبِرعَمّا تُحِبُّ فی مایَدعوُکَ اِلیَ الهُدی .

درراهی که ترابه حق می رساند دربرابرسختی

صبرکن . ودرآنچه ترابه راه راست فرامی خواند

ازآنچه دوست داری خودرانگاه داروشیکبائی

پیشه کن .

Use patience against difficulties when paving he

path leading to the truth, and deny yourself

whatever your desire may command to the

advantage of whatever yo to the right path
.

باید که چو رو به سوی حق می اری

مردانه کنی تحمل دشـــــــــــــــواری

بایدکه چو درپی حقیقت باشــــــــــــی

ازپیروی نفــــــــــــــس کنی خود داری .

ترجمه شعری .

ابوالقاسم حالت .

گردآوری : م.الف زائر

=

مشاعره عاشورائی -9


مشاعره عاشورائی 9

زان تشنگان هنوز به عیوق می رسد

فریاد العطش زبیابان کربلا

محتشم کاشانی

=

آسماناجزبه کین آل پیمبر رانگشتی

تانکشتی  آل زهراراازین ره برنگشتی

بهار

=

یارب چه شد مهاجر وانصار تابراو

هرکس کند حمایت وخصمش زبون کند

وصال شیرازی

=

درخون کشیده پیکر دارای دین ببین

ازتن جدافتاده  سرنازنین ببین

عاشق اصفهانی

=

ندیده اند که چندین هزاردرد چه کرد

ندیده اند که چندین هزارزخم چه کرد

وصال شیرازی

=

درخیمه حرم زیتیمان فغان نگر

درآن میانه ناله ی روح الامین ببین

عاشق اصفهانی

=

نشناخت آن زغصه که مانده ست زینبی

یاعابدی به جای بود یاسکینه ای

وصال شیراز ی

=

یاقوت تشنگی شکند ازچه گشت خشک

آن لب که یکی ترشح او چشمه ی بقاست

وحشی بافقی

=

تابوسه داد تیرعدو مشک اب را

عباس دید پیکره ی آرزو شکست

حسنی افشرده

=

تابه دامان زده گریبان چاک

خلق درماتم امام ببین

فرصت شیرازی

=

گردآوری : م الف زائر