اباعبدالله الحسین ع - 148
مَهمایَکُن لِاَحَدِِ عِندَ اَحَدِِ صَنیعَهُُُ لَهُ رَای اِنَّهُ لایَقُومُ بِشُکرِها
فَاللّهُ بِمُکافاتِهِ فَاِنّهُ اَجزَلُ عَطاءََوَاَعظَمُ اَجراََ
هرگاه یکی به دیگری نیکی کرد ودیدکه او سپاسگزاری نمی کند
نباید دلسرد شود زیراخداوند پاداش وی راخواهد داد,
اوست که بخشش وی ازهمه فراونتر ومزدش ازهمه بیشتر است .
A man must not be discouraged because of
ingratitude on the part of the one to whom
he has done good, as Almighty God.whop
most generous , is sure to reward him.
نیکی کردی اگر که درحق کسی
امانشد اوشکر گذ ارت نفسی
غم نیست که پاداش تراخواهد داد
ایزدکه به ما رسد ازاوخیربسی
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری: م .الف زائر
مولا علی ع
679 «کُلُّ شَیءِِ یَنقُصُ عَلى الإِنفاقِ اِلّا العِلمَ»
سواى دانش هر چیز به دادن کم مى شود
ز انفاق هر چیز گردد تمام
نه گر گنج باشد، بیارد دوام
ولى گر ز عالم شوى بهرهور
ز تعلیم علمش شود بیشتر
=
کتاب هزارگوهر
سیدعطاء الله مجدی
=
گردآوری : م.الف زائر
سوره نحل -آیه 66
إِنَّ لَکُمْ فِی الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً نُسْقِیکُمْ مِمَّا فِی بُطُونِهِ مِنْ بَیْنِ
فَرْثٍ وَدَمٍ لَبَنًا خَالِصًا سَائِغًا لِلشَّارِبِینَ ﴿۶۶﴾
و بی تردید برای شما در دام ها عبرتی است، [عبرت در اینکه] از درون شکم آنان از میان علف های
هضم شده وخون، شیری خالص و گوارا به شما می نوشانیم که برای نوشندگان گواراست.
گردآوری : م .الف زائر
اباعبدالله ا لحسین (ع)- 147
مَن لَم یَکُن لِاَحدِِ عائِباََیَعدِمُ مَعَ کُلِ عاذِرِِ.
کسی که ازهیچ کس عیب جوئی نکرده , درشمارعذ رخواهان درنمی آید.
He who has not evilled at no one owes apology to no one.
پشت سرت آن که بدبگوید نفسی
شرمند ه شود به پیش روی تو بسی
مجبور به عذرخواهی ازاونشود
آن کس که نکرده است غیبت زکسی
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م.الف زائر
مولاعلی ع
678 «کُلُّ امرِء عَلى ما قَدَّمَ قادِمُُ وَ بِما عَمَلِ مَجزِىُُّ»
هر کس بدانچه (براى آخرتش) پیش فرستاده
مىرسد بدانچه کرده پاداش داده مىشود
چو چیزى ز مالت فرستى به پیش،
بدان مىرسى عاقبت هر چه بیش
بهر کار یابى تو آخر جزا
نباشد کس از کرده خود جدا
==
کتاب هزارگوهر
سیدعطاء الله مجدی
=
گردآوری : م.الف زائر