حضرت محمد (ص) - 430



حضرت محمد ( ص) - 430


مَن اَصلَحَ مابَینَهَ وَبَینَ اللهِ اَصلَحَ اللهُ مابَینَهُ وَبیَنَ النّاس .


هرکس میان خودوخداصلح دهد خداوند میان  اوومردم صلح خواهد داد.



He who  reconciliates God  with himself God 


reconciliates  him with people



ازراه خداست گرکه راه تو جدا


هرگزنشوی دردوجهان کامروا


گربین خودوخدای خود صلح دهی


حق صلح دهد بین تو وخلق خدا


=


ترجمه شعری وانگلیسی


ابوالقاسم حالت


=


گردآوری : م.الف زائر





.

حضرت محمد (ص) 431



حضرت محمد (ص) - 431


مَن اَفضَلَ الاَعمالِ عِندَاللهِ اِبرادَالاکبادِ الحارَّهِ


وَاِشباعُ البُطونِ الجائِعَهِ .



ازبهترین کارهادرنزدخدا سیراب ساختن تشنگان


وسیرکردن گرسنگان است .



The best  act before God is  to quench the


thirsty and to feed the hungry.



یابدبه دگرجهان سروسامانی


ا« کس که دراین جهان کند احسانی


لب تشنه خسته رارساند آبی


مسکین گرسنه رارساند نانی



=


ترجمه شعری وانگلیسی


ابوالقاسم حالت


=


گردآوری : م.الف زائر




حضرت محمد (ص) - 429



حضرت محمد (ص) - 429



مَن اَصلَحَ اَمرَاخِرَتِهِ  اَصلَحَ اللهُ اَمرَدُنیاهُ .



هرکس که امورآخرت  خودرااصلاح کند خداوند امور


دنیای اورا اصلاح خواهد کرد.



He who  settles  his next world's affairs  God will


settle  his affairs  in this world.



آن کزپی جمع مال دنیا تازد


آسایش و عیش آخرت رابازد


آنکس که به کار آخرت پردازد


دنیایش راخدامرفه سازد



=


ترجمه شعری وانگلیسی


ابوالقاسم حالت

=


گردآور ی: م.الف زائر






حضرت محمد (ص) - 428



حضرت محمد (ص) - 428



مَن اَصبَحَ مِن اُمّتی وَهَمّهُ غَیرُاللهِ فَلیسَ مِنَ اللهِ .



آن کس که هرصبح وقتی به کارمی پردازد به

غیرازخدامتکی باشد خداپرست نیست .





He is not  a believer who, in beginning


daily works , depends on anyone but God.




آنکاوسحرازخواب چوگردد بیدار


داردبه کسی غیرخدااستظهار



وزیاد خداست  غافل اندرهرکار


دینداروخداپرست اورامشمار


=


ترجمه شعری وانگلیسی


ابوالقاسم حالت


=


گردآوری : م.الف زائر







حضرت محمد (ص) - 427



حضرت محمد (ص) -427



مَن اَشفَقَ مِنَ النّار نَهیَ النّفسَ عَن الشّهَواتِ .




آنکس که ازآتش دوزخ می پرهیزد نفس خودراازشهوات بازمی دارد.



One who wants to avoid hell controls  his passions.



ازرهگذری که فتنه برمی خیزد


هرکس نگریخت خون خودراریزد


ازآتش دوزخ آنکه می پرهیزد


ازآنچه به دوزخش برد بگریزد



=



ترجمه شعری و انگلیسی


ابوالقاسم حالت

=


گردآوری : م.الف زائر