حضرت محمد (ص) - 426
مَنِ اشتاقَ اِلیَ الجَنّهِ سارَعَ اِلیَ الخَیراتِ .
هرکس که مشتاق بهشت است درکارهای نیک شتاب کند.
One who longs for paradise hastens to do good deeds .
هرمردکه شدمایل ومشتاق بهشت
کژخوئی و ناراستی ازدست بهشت
کوشید به کاری که روابود ونکو
بگریخت زراهی که خطاآمد وزشت
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م.الف زائر
حضرت محمد (ص) - 425
مَن استَوی یَوماهُ فَهوَ مَغبونُُ .
آن کس که دوروزش برابرباشد زیان برده است.
He is a loser whose two days are the same.
شادانکه ره کمال راپوئیدست
هرروز گل مراد افزون چیدست
آن کس که دوروزاوبرابرباشد
ماناکه زیان برده وخسران دیده است .
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م .الف زائر
حضرت محمد (ص) - 424
مَن استَولی عَلیَه الضَّجَرُرَحَلَت عَنهُ الرّاحَه .
هرکس که بی تابی براوچیره گردد آسایش ازاو سلب شود.
He who is overcome by impatience will
lose his tranquility.
بی تابی واضطراب همچون زنبور
چندان دهدت رنج که گردد رنجور
بامردچونزدیک شود بی تابی
آسایش زندگی ازو گردد دور
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م . الف زائر
حضرت محمد (ص) - 423
مَنِ استَغنی بِاللهِ اَحرَجَ النّاسَ اِلَیهِ .
آن مرد که بااتکاءبخدا ازخلق بی نیاز گرددخلق خدانیازمند او شوند
People need the man who , with confidence
in God , is independent of people.
هرکس نکند قدبه برخلق دوتا
هم عزوشرف یابدوهم قدروبها
آن مرد خدا که بی نیازاست ازخلق
باشند نیازمند او خلق خدا
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م . الف زائر
.
حضرت محمد (ص) - 422
مَن اَرادَاَن یَکونَ اَغنیَ النّاسِ فَلیَکُن بِما فی یَدِاللهِ
اَوثَقَ مِنهُ بِما فی اَیدیِ النّاس .
آنکس که می خواهد بی نیازترازهمه خلق باشدباید
به آنچه دردست خداست بیشتر اتکاکند
تابه آنچه دردست مردم است .
One who wants to be most independent
of all men must rely on whatever is in God's
hand rather than whatever is in people's.
آن مرد که چشم اوبدست بشراست
گوئی که زرحمت خدا بی خبراست
کمترزهمه نیازمنداست به خلق
آنکاو به خدای تکیه اش بیشتر است
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م.الف زائر