کتاب هزارگوهر کلمات گهربار مولاعلی ع - حدیث شماره673


مولاعلی ع


673 «کُلُّ عافِیَةِ اِلىَ بلَاءِِ. کُلُّ شَقاءِِ اِلى رَخاءِِ»


 هر تندرستى به رنج و گرفتارى می انجامد. هر سختى 


و تنگى به فراوانى و فراخى مى‏ کشد


به کس تندرستى نپاید همى


بپایان هر شادى آید غمى

 هر آن رنج و سختى بپایان رسد


‏ پس خشک سالى، چو، باران رسد

=

کتاب هزارگوهر

سیدعطاء الله مجدی

=

گردآوری : م. الف زائر



اباعبدالله الحسین ع -141



اباعبدالله الحسین (ع)-141


مَن طَلَبَ رِضَی  اللّهِ بِسَخَطِ النّاس کَفاءُ اللّهُ اُمورَ النّاسِ .

کسی که به بهای ناخشنودی  مردم خداوندراازخود
خشنود سازد خداوند کارهای مردم
 رانیز براو آسان می کند .
When a man tries  to please God  at the  cost  of
displeasing his fellowmen God will help him
straighten  out people's affairs.
گربرد کسی رضای مرد م ازیاد
تاآن که کند خدای راراضی وشاد
خودلطف خدا هرگرهی رابگشاد
کاندرکارش زدست مردم افتاد

ترجمه شعری وانگلیسی

ابوالقاسم حالت .

=

گرداوری: م.الف زائر

کتاب هزارگوهر کلمات گهربار مولاعلی ع - حدیث شماره672


مولاعلی ع



672 «کَمالُ الإِنسانِ العَقل کَمالُ العِلم اَلعَمَل» 


خرد کمال انسان است. عمل کمال علم است


خرد آدمى را کمال است و زیب

بدانش رسى بر فراز از نشیب‏ 

 بکردار دانش چو گردد قرین

رسد آدمى بر فلک از زمین‏

=

کتاب هزارگوهر

سیدعطاء الله مجدی

=

گردآوری : م.الف زائر




سوره نحل - آیه 13


سوره نحل -آیه 13


وَمَا ذَرَأَ لَکُمْ فِی الْأَرْضِ مُخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ ۗ إِنَّ فِی ذَٰلِکَ لَآیَةً لِقَوْمٍ یَذَّکَّرُونَ

مشاهده آیه در سوره




  

                                                                                                         و نیز آنچه در زمین برای شما آفرید و به انواع گوناگون و اشکال رنگارنگ در آورد (همه را مسخر

شما کرد)؛ همانا در این کار هم آیت و نشانه‌ای (از الهیت) بر

مردم هشیار پدیدار است.

==

گردآوری :  م .ا لف ز ائر



اباعبدالله الحسین ع -140


اباعبدالله الحسین (ع)-140


مَن طَلَبَ رِضیَ النّاسِ بِسخَطِ اللهِ وَکَلَهُ اللهُ


اِلیَ النّاسِ .



کسی که به بهای خشمگین ساختن 


خداوند درصدد خشنود ساختن مردم بر آید


خداوند اورا گرفتارمردم خواهد ساخت .


When  a man invites God's wrath just to win over

his fellowmen  God  will set  these  very  people

.  against him


خشنودی خلق  هرکه جوید پی سود

چندان که کند خدای راناخشنــــــــــود

خلق ازکارش گره نخواهند گشــــــــود

حق نیز گناه او نخواهد بخشـــــــــــود.

=


ترجمه شعری وانگلیسی

ابوالقاسم حالت .

=

گرداوری: م.الف زائر