حضرت محمد (ص) - 336



حضرت محمد (ص) - 336


لاتُشاوِرنَّ بَخیلاََ فَاِنّهُ یَقصُرُبِکَ عَن غایَتِکَ .


باتنگ نظرمشورت مکن زیراتوراازمقصدت بازمی دارد.



Do not  consult a narrow- minded man  for he


will discourage you from reaching your goal.




باهرکه بود اسیردون طبعی وآز


همرای به کارها مشو یاهمراز


باتنگ نظرمشورت ای دوست مکن

زیراکه ترا زمقصدت دارد باز



=


ترجمه شعری وانگلیسی


ابوالقاسم حالت

=


گردآوری : م.الف زائر


حضرت محمد (ص) - 335



جضرت محمد (ص) - 335


لاتَسئَل بِکَفّکَ  فَاِن اَتاکَ شَئیُُ فَاقبَلهُ .


بادست خود چیزی ازخلق مگیرولی اگر چیزی بتو رسید بپذیر.




Do not ask for anything but accept  that


which is offered you.



هرجند شوی به بند افلاس اسیر


مگذارترا گداشمارند وفقیر


بادست نیازچیزی ازخلق مگیر


اما بتو گررسید چیزی بپذیر


=


ترجمه شعری وانگلیسی

ابوالقاسم حالت

=


گردآوری :  م.الف زائر




حضرت محمد (ص) - 334



جضرت محمد (ص) - 334



لاتَزالُ اُمّتی بِخَیرِِماتَحابّوا.



امت من مادام که بایکدیگر دوست هستند ازخیروخوشی بهره می برند.



My followers  will be  blessed  as long as  they live


in friendship with one another.



آن طایفه راکه درپی شوروشرند


انسان مشمارچون زحیوان بترند


ازخیروخوشی  امت من بهره ورند


مادام که یارودوست یکدگرند


=


ترجمه شعری وانگلیسی


ابوالقاسم حالت

=


گردآوری : م.الف زائر



حضر ت محمد (ص) - 333



حضرت محمد (ص)- 333



لاتَحقَرنّ مِنَ المَعروفِ شَیئاََ.


هیچ کارخوبی راکوچک مگیر



ِDo not despite any good deed.



تشویش کن ومجال ده یاران را


تاپیشه کنند نیکی واحسان را


هرکارکه خوب وقابل تحسین است


تحسین کن وبی قدرمپندارآن را


=


ترجمه شعری وانگلییس 


ابوالقاسم حالت 


=


گردآوری : م.الف زائر







حضرت محمد (ص) - 332



حضرت محمد (ص) - 332


لاتَجیی عَلی المَرء  الّایَدُهُ وَلِسانُهُ .


برمر جزدست وزبانش گزند نمی رساند.



If a man comes to grief he can but  blame


his own hands and tongue.



کردار نکوهیده چه خون ها ریزد


گفتارخطا چه فتنه ها انگیزد


هرفتنه که د ردامن کس آویزد


ازدست وی وزبان وی برخیزد



=


ترجمه شعری وانگلیسی


ابوالقاسم حالت


=


گردآوری : م.الف زائر