خانه عناوین مطالب تماس با من

به نام خداوند آسمانها وزمین

شیراز

به نام خداوند آسمانها وزمین

شیراز

درباره من

دبیربازنشسته آموزش وپرورش . ادامه...

روزانه‌ها

همه
  • به یاد کتر شریعتی . بمناسبت سالروز تولد
  • گمشده لب دریا . وبلاگ باغ نظر
  • ۸ مهر بزرگداشت مولوی
  • شهریار درشعر فریدون مشیری
  • پیوندهای روزانه آرشیو قبلی این بلاگ

پیوندها

  • استاد هاشمی زاده
  • سبز سفید قرمز
  • سینماوتاتر
  • ایرج زبردست . رباعی سرا
  • رازباران
  • روزنامه عصر مردم
  • سرونازشیراز
  • ستیغ سخن
  • شبیه هیچ کس
  • انجمن شعر کازرون
  • دوست نوجوان
  • سمیر
  • فال حافظ
  • fal- hafez
  • مهدیون بررسی فرقه های مربوط به امام زمان

دسته‌ها

  • فال حافظ انگلییسی فارسی 6
  • احادیث 38
  • همراه باقران ۰ انگلیسی فارسی. 11
  • مناسبت ها 24
  • شاعر وشعر 12
  • خاطرات ... 5
  • مشاعره 12
  • اشعارمتنوع 13
  • اشعارانگلیسی .فرانسه . عربی و 1
  • مقالات و تحقیقات ادبی 37
  • جمعه ها ... 2
  • دعاهاومطالب منظوم 4
  • همراه با سایت هاووبلاگها 88
  • داستان 4
  • چهره های ادبی جهان 1
  • اخبارفرهنگی وادبی 11

جدیدترین یادداشت‌ها

همه
  • غزل شماره 312
  • مولاعلی ع - کتاب هزارگوهر- حدیث شماره100
  • مولاعلی ع - کتاب هزارگوهر- حدیث شماره99
  • مولاعلی ع - کتاب هزارگوهر- حدیث شماره98
  • مولاعلی ع - کتاب هزارگوهر- حدیث شماره 07
  • مولاعلی ع - کتاب هزارگوهر- حدیث شماره 96
  • مولاعلی ع - کتاب هزارگوهر- حدیث شماره 95
  • مولاعلی - کتاب هزارگوهر- حدیث شماره 94
  • مولاعلی - کتاب هزارگوهر- حدیث شماره 93
  • مولاعلی - کتاب هزارگوهر- حدیث شماره 92
  • مولاعلی - کتاب هزارگوهر- حدیث شماره 91
  • مولاعلی - کتاب هزارگوهر- حدیث شماره 90
  • مولاعلی - کتاب هزارگوهر- حدیث شماره 89
  • مولاعلی - کتاب هزارگوهر- حدیث شماره 88
  • مولاعلی - کتاب هزارگوهر- حدیث شماره 87

بایگانی

  • دی 1398 1
  • شهریور 1398 33
  • مرداد 1398 12
  • تیر 1398 15
  • خرداد 1398 18
  • اردیبهشت 1398 17
  • فروردین 1398 31
  • اسفند 1397 25
  • بهمن 1397 19
  • دی 1397 27
  • آذر 1397 21
  • آبان 1397 37
  • مهر 1397 28
  • شهریور 1397 8
  • مرداد 1397 7
  • تیر 1397 24
  • خرداد 1397 48
  • اردیبهشت 1397 47
  • فروردین 1397 55
  • اسفند 1396 55
  • بهمن 1396 53
  • دی 1396 50
  • آذر 1396 105
  • آبان 1396 129
  • مهر 1396 118
  • شهریور 1396 68
  • مرداد 1396 52
  • تیر 1396 59
  • خرداد 1396 65
  • اردیبهشت 1396 64
  • فروردین 1396 68
  • اسفند 1395 62
  • بهمن 1395 63
  • دی 1395 59
  • آذر 1395 63
  • آبان 1395 69
  • مهر 1395 28
  • شهریور 1395 34
  • مرداد 1395 32
  • تیر 1395 8
  • خرداد 1395 18
  • اردیبهشت 1395 16
  • فروردین 1395 22
  • اسفند 1394 11
  • بهمن 1394 9
  • دی 1394 8
  • آذر 1394 11
  • آبان 1394 11
  • مهر 1394 10
  • شهریور 1394 16
  • مرداد 1394 37
  • تیر 1394 50
  • خرداد 1394 44
  • اردیبهشت 1394 19
  • فروردین 1394 12
  • اسفند 1393 31
  • بهمن 1393 26
  • دی 1393 116
  • آذر 1393 22
  • آبان 1393 54
  • مهر 1393 47
  • شهریور 1393 217
  • مرداد 1393 40
  • تیر 1393 60
  • خرداد 1393 32
  • اردیبهشت 1393 62
  • فروردین 1393 33
  • اسفند 1392 68
  • بهمن 1392 6
  • دی 1392 1
  • آبان 1392 3
  • مهر 1392 1
  • شهریور 1392 3
  • مرداد 1392 3
  • اردیبهشت 1392 1
  • فروردین 1392 2
  • اسفند 1391 4
  • بهمن 1391 2
  • دی 1391 8
  • آذر 1391 9
  • آبان 1391 3
  • شهریور 1391 2
  • مرداد 1391 1
  • تیر 1391 4
  • اردیبهشت 1391 2
  • فروردین 1391 3
  • اسفند 1390 4
  • بهمن 1390 8
  • دی 1390 4
  • آذر 1390 6
  • آبان 1390 5
  • مهر 1390 6
  • شهریور 1390 7
  • مرداد 1390 4
  • خرداد 1390 12
  • اردیبهشت 1390 12
  • فروردین 1390 14
  • اسفند 1389 15
  • بهمن 1389 31
  • دی 1389 33
  • آذر 1389 30
  • آبان 1389 11
  • مهر 1389 25
  • شهریور 1389 10

آمار : 1895835 بازدید Powered by Blogsky

عناوین یادداشت‌ها

  • جضرت محمد (ص) - 181 سه‌شنبه 13 خرداد‌ماه سال 1393 20:06
    حضرت محمد (ص) - 181 اِنّ الفُحشَ لَوکانَ مُمَثّلاََ لَکانَ مِثالَ سُوءََ. اگردشنام چهره واندامی داشت , جهره واندام نازیبائی بود. If abuse were embodied it would have a very ugly face. آن مرد که هرزه گوست درهرجابود ازدست زبان خویشتن رسوا بود دشنام اگر چهره واندامی داشت آن چهره واندام چه نازیبابود = ترجمه شعری وانگلیسی...
  • حضرت محمد (ص) - 180 سه‌شنبه 13 خرداد‌ماه سال 1393 19:59
    حضرت محمد (ص) - 180 اِنّ الرِفقَ لَم یوضَع عَلی شَئیََ قَطُّ اِلّازانَهُ وَلَم یوضَع عَنهُ اِلّا شانَهُ . مارابرچیزی نهاده نشدمگرآنکه آنرا زیباساخت وازچیزی برداشته نشد مگر آنکه آن را زشت کرد. Everything with moderation looks nice , and without it , seems indecent . نرمی سبب گرمی ومهرافزائی است پرحاش ودرشتی سبب رسوائی...
  • حضرت محمد (ص) - 178 پنج‌شنبه 8 خرداد‌ماه سال 1393 13:57
    حضرت محمد (ص) - 178 اِنّ اللهَ یُحِبّ مِنَ الخَیرِ ما یَعجَل . خداوند آن کارنکوئی رادوست داردکه درانجامش شتاب کنند. God likes the good deed doing of which is hastened . ای بس که پرنده ای بمیرد دردام گردیرکنی پی نجاتش اقدام آن کارنکوئی که خدا دارد دوست خیری است که زودتر دهندش انجام = ترجمه شعری وانگلیسی ابوالقاسم حالت...
  • حضرت محمد (ص) 177 پنج‌شنبه 8 خرداد‌ماه سال 1393 13:50
    حضرت محمد (ص) - 177 اِنّ الله یُحِبُّ السّهلَ الطَلِقَ . خداوند کسی راکه گشاده روو آسان گیراست دوست دارد. God loves everyone who is cheerful and easy- going. اخلاق نکو هرکه به کارش باشد ایام به کام وبخت یارش باشد آنکس که گشاده روی وآسان گیراست پیوسته خدای دوستدارش باشد = ترجمه شعری وانگلیسی ابوالقاسم حالت = گردآوری:...
  • حضرت محمد (ص) - 176 چهارشنبه 7 خرداد‌ماه سال 1393 23:34
    حضرت محمد (ص) - 176 اِنّ اللهَ لایَنظُرُاِلی اَعمالِکُم وَلااِلی اَبدانِکُم وَلکِنَ یُنظُرُاِلی قلوبِکُم وَنیّاتِکُم . ایزد متعال نه به کارتان می نگرد ونه به پیکرتان بلکه به دلها ونیات شما می نگرد. Almighty God regards neither what you do no how you appear but observes your hearts and your purposes . ایزدکه مدام...
  • حضرت محمد (ص) - 175 چهارشنبه 7 خرداد‌ماه سال 1393 23:24
    حضرت محمد(ص) -175 اِنّ الله عَزّوَجَلَّ فی عَونِ العَبد مادامَ العَبدُ فی عَونِ اَخیهِ . خدای عزوجل بنده خودرایاری می کند مادام که بنده برادرخودرایاری می نماید. Almighty God helps a man as long as he helps his brother . آنکس که زکاردیگران عقده گشاست خوددست به هرکارزند کامرواست الطاف خداست شامل بنده او تابنده او یاور...
  • مولاعلی (ع) - 174 سه‌شنبه 6 خرداد‌ماه سال 1393 20:24
    مولاعلی (ع) - 174 اِنّ اللهَ عَزّوَجل رَحیمُُ وَیُحِبُّ کُلَّ رَحیمِِ . خداوندعزوجل مهربان ورحیم است وهربنده مهربانی رادوست دارد. Almighty God is merciful and loves everyone who is merciful too. آنکس که رحیم ومهربان است ونکوست پیوسته عنایات خداشامل اوست زانجاکه خدای مهربان است ورحیم هربنده مهر پ یشه راد ارد دوست . =...
  • حضرت محمد (ص) - 173 سه‌شنبه 6 خرداد‌ماه سال 1393 20:17
    حضرت محمد(ص) - 173 ِا نّ اللهَ جَمیلُُ وَیُحِبّ الجَمالَ . خدازیباست و زیبائی رادوست دارد. God is beautiful and loves beauty. آن گل که بباغ گرم بزم آرائی است تاماه که شمع فلک مینائی است هرچیزکه آفریده ایزد زیباست زیباست خداوعاشق زیبائی است = ترجمه شعری و انگلیسی ابوالقاسم حالت = گردآوری: م.الف زائر
  • حضرت محمد (ص) - 172 یکشنبه 4 خرداد‌ماه سال 1393 22:42
    حضرت محمد (ص) - 172 اِنّ اللهَ اِذااَرادَ بِقَومِِ خَیراََاِبتَلاهُم . هرگاه خداوندخیرگروهی راخواهد آنان راامتحان کند. When God wishes some people well, tries them. باهرکه یکی نرد محبت بازد شایدکه به امتحان اوپردازد آنجاکه خداخیرگروهی خواهد درورطه امتحانشان اندازد = ترجمه شعری وانگلیسی ابوالقاسم حالت = گردآوری: م.الف...
  • حضرت محمد (ص) - 171 یکشنبه 4 خرداد‌ماه سال 1393 22:36
    حضرت محمد(ص) - 171 اِنّ الله اَحَبَّ الکِذبَ فِی الصَّلاحِ وَاَبغَضَ الصِّدقَ فِی الفَساد. خداوند سخن دروغی راکه برای برقراری صلح گفته شود دوست داردوازسخن راستی که برای بپاکردن فتنه باشدبی زاراست God likes a word which is said for peace making even if it is a lie and dislikes a seditious word even if it is true. آن...
  • حضرت محمد (ص) - 170 شنبه 3 خرداد‌ماه سال 1393 21:04
    حضرت محمد (ص) - 170 اِنّ الصَّبریَاتی عَلی قَدرِالمُصیبَتِه . صبر به اندازه مصیبت می آید . Patience is given as much a the afflication . آنکس که بکارش گرهی افتاده است گوئی زپی تحملش آماده است تاآنکه نیائیم بجان ازسختی حق صبر به مقدارمصیبت داده است = ترجمه شعری وانگلیسی ابوالقاسم حالت = گردآوری: م.الف زائر
  • حضرت محمد (ص) - 169 شنبه 3 خرداد‌ماه سال 1393 20:59
    حضرت محمد (ص) - 169 اِنّ اَشقَی الاشقیاءَ مَنِ اجتَمَعَ عَلَیهِ فَقرُالدّنیا وَعَذابُ الاخِرَه . بدبخت ترین بدبختان کسی است که فقر دنیاوعذاب آخرت براو جمع شود. The unluckiest person is the one who has to bear both poverty to this world and torture in the other. آن ازهمه بدبخت تر آید به حساب کوهردوجهان خویش راکرده خراب...
  • حضرت محمد (ص) - 168 جمعه 2 خرداد‌ماه سال 1393 19:17
    حضرت محمد(ص) - 168 اِنّ اَشَّدَ مااَتخَوّفُ عَلَیکُم اِتّباعُ الهَوی وَطولُ الاَمَلِ فَاِنَّ اِتّباعَ الهَوی یَصُدّعَنِ الحَقّ وَاَمّاطولُ الاَمَلِ فَیُنسی الاخِرَه َ. سخت ترین جیزهائی که بخاطرآنها برای شما می ترسم پیروی هوای نفس ودرازای آرزوست زیراپیروی هوای نفس شماراازحق بازمی داردودرازی آرزو آخرت راازیاد می برد....
  • حضرت محمد (ص) - 167 جمعه 2 خرداد‌ماه سال 1393 19:05
    حضرت محمد(ص) - 167 اَلیَدالعُلیاخَیرُُمِن یَدِالسُفلی . دست زبرین ازدست زیرین بالاتر است . The giving hand is better than the one which receives. انجاکه به آسایش خلق است نظر دست زبرین زدست زیرین برتر یعنی دستی که می دهد زر به کسی باشد به ازآن دست که می گیرد زر = ترجمه شعری وانگلیسی ابوالقاسم حالت = گردآوری: م.الف زائر
  • حضرت محمد (ص) - 166 پنج‌شنبه 1 خرداد‌ماه سال 1393 18:32
    حضرت محمد (ص) - 166 اَلوَیلُ کُلّ الوَیلِ لِمَن تَرَکَ عِیالَهُ بِخَیرِِ وَقَدِمَ عَلی عِیالِهِ بِشّرِِ. وای برآن کسی که وقتی درخانه نیست خانواده اش آسوده اند وهنگامی که به خانه بازمی گردد ازدستش به زحمت می افتند . Woe to him whose family has peace of mind in his absence but lives in anxiety while he is present . ای...
  • حضرت محمد (ص) - 165 پنج‌شنبه 1 خرداد‌ماه سال 1393 18:23
    حضرت محمد (ص) - 165 اَلوَرَعُ سَیّدُالعَمَل . پارسائی ازهرعملی برتراست . Best of all deeds is abstemiousness. شاد آن که طریقه اش خدائی باشد اورازره خطارهائی باشد آن کارکه برتراست ازهرعملی پرهیزوعقاف وپارسائی باشد = ترجمه شعری وانگلیسی ابوالقاسم حالت = گردآوری: م.الف زائر
  • حضرت محمد (ص) - 164 سه‌شنبه 30 اردیبهشت‌ماه سال 1393 23:13
    حضرت محمد (ص)- 164 اَلوَحدَهُ خَیرُُمِن جَلیسِ السّوء وَالجَلیسُ الصّالِحُ خَیرُُمِن اَلوَحدَه . تنهائی ازهمنشینی بابدان بهتر و همصحبتی بانیکان ازتنهائی بهتر . loneliness is better than companionship of bad men ; and association s of good ones better than solitude. تنهائی وبی کسی بسی خوبتر است ازصحبت آن که فاسد وفتنه...
  • حضرت محمد (ص) - 163 سه‌شنبه 30 اردیبهشت‌ماه سال 1393 23:05
    حضرت محمد(ص) - 163 اَلهِدِیَهُ تَفتَحُ البابَ المُصمَتَ . هدیه دربسته رامی گشاید. Many a door can be opened by a gift . باهدیه برای آشنایان دادن بس پایه ذوستی توان بنهادن هدیه است بمانند کلیدی که بدان صدهادربسته راتوان بگشادن = ترجمه شعری وانگلیسی ابوالقاسم حالت = گردآوری : م.الف زائر
  • حضرت محمد (ص) - 162 یکشنبه 28 اردیبهشت‌ماه سال 1393 12:16
    حضرت محمد (ص) - 162 اَلهَدایارِزقُ الله فَمَن اهُدیِ اِلَیهِ بِشَئیََ فَلیَقبَلهُ . هدیه مانند رزقی است که ازسوی خدارسیده پس هرکه چیزی ازراه محبت به اوهدیه می شودباید بپذیرد. A gift is like a property granted by God and whoever is offered a gift must accept it. هرهدیه چه کم بها چه پرقدروبها رزقی است فرارسیده ازسوی خدا...
  • حضرت محمد (ص)- 161 یکشنبه 28 اردیبهشت‌ماه سال 1393 12:08
    حضرت محمد(ص) - 161 اَلنَّظَرُاِلیَ الوالِدَینِ بِرَافهِِ وَرَحمَهِِ عِبادَه . به پدرومادر بارافت ورحم نگریستن درحکم عبادت خداوند است . Be kind to your parents for it is like a divine worship. در حشرخدا به بنده ای رحم آرد کاوحرمت مادرو پدربگذارد دریاری مادر وپدرکوشیدن پاداش عبادت خدارادارد = ترجمه شعری وانگلیسی...
  • حضرت محمد (ص) - 160 شنبه 27 اردیبهشت‌ماه سال 1393 12:22
    حضرت محمد (ص) - 160 اَلنّساءُ حَبالَهُ اِبلیس . زیبائی زن دامی است که شیطان درراه مردمی گذارد. Beauty in woman should be a trap laid by the devil for man . دل چون که به شهوت وهوس روی آورد جان گشت اسیرمحنت وغصه ودرد زیبائی رخساره واندام زنان دامی که ابلیس نهد درره مرد = ترجمه شعری وانگلیسی ابوالقاسم حالت = گردآوری:...
  • حضرت محمد (ص) - 159 شنبه 27 اردیبهشت‌ماه سال 1393 12:15
    حضرت محمد(ص) - 159 اَلنّاسُ کَالاِبِلِ تَریَ المِائَهَ وَلاتَری فیها راحِلَهََ . همه مردم به یکسان نیستند همچنانکه میان صدشتریک شترسواری نبینی . People are not alike, just as camels among a hundred of which you may see only one good for giving ride. آنجاکه زکوششند صدتن غافل یک تن بینی به سخت کوشی کامل آنگونه که...
  • حضرت محمد (ص) - 158 جمعه 26 اردیبهشت‌ماه سال 1393 22:18
    حضرت محمد (ص) - 158 اَلمومِنُ یَومُ القِیامَهِ فی ظِلّ ِصَدَقَتِهِ . درروز قیامت مومن درسایه احسان خود بسر خواهد برد. A believer will be under the protection of his charity on the day of resurrection. دراین دنیا هرانکه شد خیر اندیش درآن دنیا به دل ندارد تشویش درروزقیامت است مومن ایمن درسایه نیکی و جوانمردی خویش =...
  • حضرت محمد (ص) - 157 جمعه 26 اردیبهشت‌ماه سال 1393 22:11
    حضرت محمد (ص) - 157 اَلمومِنُ مَن اَمِنَهُ المسلِمونَ عَلی اَموالِهِم وَدِمائِهِم . مومن کسی است که مسلمانان اورابراموال وخونهایشان امین شمارند. A believer is the one whose Muslim brethren trust him with their lives and property. مومن نپزدفکرخیانت درسر وزراه امانت ننهد پای به در هرگز نکند مال مسلمان ضایع هرگز ندهد خون...
  • حضرت محمد (ص) - 156 چهارشنبه 24 اردیبهشت‌ماه سال 1393 19:56
    حضرت محمد (ص) - 156 اَلمُومِنُ مِرآهُ المُومِنِ . مومن آینه مومن است . A believer is like a mirror to a believer. چون عیب برادرت بچشمت آید آگاهش کن که دفع عیبش باید مومن زبرای مومن است آیینه تاصورت حال او بدو بنماید = ترجمه شعری وانگلیسی ابوالقاسم حالت = گردآوری : م.الف زائر
  • حضرت محمد (ص) - 155 چهارشنبه 24 اردیبهشت‌ماه سال 1393 19:50
    حضرت محمد(ص) - 155 اَلمومِنُ لَعِبُُ وَدَعِبُُ وَالمِنافِقُ قَطِبُُ وَغَضِبُُ. مومن شوخ طینت وشیرین است ومنافق تندوخشمگین . To be humerous and in good mood are attributes of a believer , and to be harsh and in bad temperament qualities of an unbeliever. مومن که خداپرستی اش آئین است خوش محضروشوخ طینت وشیرین است وانمرد...
  • حضرت محمد (ص) - 154 سه‌شنبه 23 اردیبهشت‌ماه سال 1393 11:48
    حضرت محمد(ص) - 154 اَلموُمِنُ کَفّارَهُُ لِکُلِِّ ِمُسلِمِِ . مومن پرده پوش هرمسلمانی است . A believer conceals the sins of all believers. آن مرد که می زجام ایمان نوشد چون شیروشکر باهمه کس می جوشد ازپرده دری گریز دومی کوشد تاپرد ه بجرم اهل ایمان پوشد . = ترجمه شعر ی وانگلیسی ابوالقاسم حالت = گردآوری: م.الف زائر
  • حضرت محمد ( ص) - 153 سه‌شنبه 23 اردیبهشت‌ماه سال 1393 11:42
    حضرت محمد(ص) - 153 اَلمومِنُ الَذی یُخالِطُ النّاسَ وَیَصبِرُعَلی اَذاهُم اَعظَمُ اَجرَاََمِنَ الموءمِنِ الَّذی لایُخالِطُهُم وَلایَصبِرُعَلی اَذاهُم . مومنی که بامردم آمیزش می کند وزحمتشان راتحمل می نماید اجرش بیش ازکسی است که نه باخلق خدادوست می شود ونه ازآنان آسیب می بیند. One who associates with the people and...
  • حضرت محمد(ص) - 152 دوشنبه 22 اردیبهشت‌ماه سال 1393 18:02
    حضرت محمد (ص) - 152 اَلمومِنُ اَخوالمُومِنِ . مومن برادرمومن است A believer is like brother to a believer. دینداررحیم ودادگسترباشد بامردم بی پناه یاور باشد مومن باید که نوع پرور باشد بامومن دیگر چو برادرباشد = ترجمه شعری وانگلیسی ابوالقاسم حالت = گردآوری: م.الف زائر
  • حضر ت محمد (ص) - 151 دوشنبه 22 اردیبهشت‌ماه سال 1393 17:55
    حضرت محمد (ص) - 151 اَلمومِنُ الِفُُ مَالوفُُ . مومن کسی است که بامردم خوی گیرد ومردم نیز بااو خوی گیرند. One who is a believer must be sociable. دیندارزاهل دین نگرداندرو نه گوشه نشین گردد ونه عزلت جو هم اوبه همه خلق جهان گیردخو هم جمله خلق خوی گیرند بدو = ترجمه شعری وانگلیسی ابوالقاسم حالت = گردآوری: م.الف زائر
  • 3174 یادداشت
  • 1
  • ...
  • 89
  • 90
  • صفحه 91
  • 92
  • 93
  • ...
  • 106